Apply Some Pressure by Maximo Park
ちょっと開くたびにデーモンの上目遣いってのは気恥ずかしいので全然違う感じのバンドをw
でも超ポップなロックという方向ではずれていない気も。
とにかくポールスミス(vo)がキモいw
が、この曲にやられてアルバム衝動買いして全く後悔はありませんでした。すごい。
でも2枚目以降、買おうと思ったのにちょっとタイミングの逃してそのままなんだよなあ…
What's my view?
well how am I supposed to know
write a review
well how objective can I be
それと、ちょっとwrite a reviewの話。
syntaxの課題が、第一回summary、第二回critiqueでした。(第三回はこれから)
critiqueの方でも、学生の半分以上がsummaryしかしてないよーと。
summaryとここが良い、ここが良い、というevaluationじゃあだめだよーって。
大学入ったばっかりの頃800wordsのReaction Paper書いたなあというのを思い出しながら
とりくんでいた課題でしたが、提出前夜の10時頃急にそのペーパーの穴を見つけ、
それまでまさにSummary + positive evaluationだったのに頭からproposalを分析し直し、
いやいやいやこれはまずいでしょう、という穴をつつきまくったcritiqueになりました。
穴が大きすぎて、わたしが読み間違えているだけで本当はこの理論でもカバーできるんじゃない?
という不安があったのですが、気付くのがとにかく遅すぎたので形にしてとりあえず提出…
一応、提示されてから丸まる1週間取り組んではいたのですが気付きませんでした。
What happens when you lose everything
you just start again
you start all over again
一応800-1000というリミットの中、最初のでもう1200近かったので全部書き直し…
なんで徹夜してるんだろうと思いながら仕上げたのでした。
多分英語はめちゃくちゃですw
で、昨日の授業で返却はまだされませんでしたが、気付いてほしかった穴3つを紹介され、
わたしがつっついていたのはそのうちのひとつだったので一安心。
ものすごく間違った方向に進んでいたということはなさそうです。笑
その帰りにたまたま聞いていたらこんな歌詞だったので、昨日は貼りませんでしたがせっかくだから。
あ、NMEちゃんと買ってきました!歴史的一号。
ちなみにこのペーパーでした。Icelandicの可愛らしい例文。
Jóæasveinnin borðaði hattinn ekki. (Icelandic)
"The Christmas troll didn't eat the hat."
そしてIcelandicの分析見てきたおかげで、Sigur Rosの歌詞が少しわかって歓喜したのは内緒です。
Gobbledigookの最初のところ、格変化はありますが少しわかる!
Þú hatta fjúka lætur í loft
Þú regnhlíf snú á hvolf allt of oft
Ó nei, ekki, ó
なによりekkiの存在が結構大事な分析だったのですがそこに目が止まる自分どうなんだ。
in london | trackback(0) | comment(0) |
11/12/2008 00:54:47
<<逃避 | TOP | Beetlebum>>
comment
trackback
trackback_url
http://letitfly.blog58.fc2.com/tb.php/678-e17a2c28
| TOP |


